Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

L’inversion et l’accord du participe passé

Concernant la construction

Point préliminaire : lorsque le complément est déplacé en début de phrase, il est suivi d’une virgule. La construction serait donc la suivante :

Les pommes, j’ai mangé.

Sur les forums de leconjugueur, on relève que ce type de construction relève d’une figure de style appelée hyperbate. Le wiktionnaire en donne de nombreux exemples, tous tirés des dialogues de Yoda dans Star Wars.

Au niveau grammatical, Danielle Leeman le définit comme une topicalisation, ou « le déplacement frontal d’un complément régi (par le verbe) sans reprise pronominale ».

À propos de l’accord

sur ce point, Danielle Leeman relève que, bien que ce groupe soit complément régi par le verbe, l’accord ne se fait pas dans ce cas particulier, détail qu’elle attribue à un possible « illogisme dans l’orthographe du français ».

PERCE-NEIGE présente les choses de façon intéressante : la phrase réelle est « J’ai mangé les pommes. » On a simplement déplacé le complément par un artifice, mais la grammaire demeure inchangée.

Danielle Leeman note quelques cas où l’accord se fait, mais toujours avec des temps composés :

a. Trois enfants, j’ai eus (Wagner et Pinchon)
b. Ma chemise, j’aurais donnée pour en être (Grevisse)
c. Bien des ennuis, il avait eus (Grevisse)

L’article Wikipédia donne un exemple tiré de Ronsard déplaçant le complément avant le participe passé mais ne suscitant pas d’accord pour autant :

Las ! voyez comme en peu d’espace,
Mignonne, elle a dessus la place
Las ! Las ! ses beautés laissé choir

Danielle Leeman donne d’autres exemples avec ou sans reprise pronominale :

a. La faim, t’as pas connu/tu l’as pas connue
b. Sa réaction, j’ai pas compris/je l’ai pas comprise

Pour moi (et cl-r), ces exemples sont très clairement tirés du français parlé et il est difficile d’en extraire une règle d’orthographe.

Ce que l’on pourrait en conclure

La règle générale (ou en tout cas un moyen mnémotechnique) semble donc être :

Le participe passé avec l’auxiliaire avoir s’accorde en genre et en nombre avec le complément d’objet direct :

  • (cas de la tournure affirmative) lorsque celui-ci est repris sous forme pronominale avant le verbe ;
  • (cas de la tournure interrogative) lorsque celui-ci est situé avant le verbe.

Quelques exemples :

J’ai pris les pommes.
Les pommes, j’ai pris.
Les pommes que j’ai prises.
Les pommes, je les ai prises.


Le fermier a lavé quelles brebis ?
Quelles brebis le fermier a-t-il lavées ?

L’utilisation du PP « pris » permet de se rendre compte à l’oral de la présence d’accord au féminin ou non.
Comment les scripts de Yoda accordés doivent être, maintenant on sait.


Références :
Forums de leconjugueur
– Hyperbate : Wikipédia et Wiktionnaire
Les aventures de Max et Eve, j’ai aimé : à propos d’un COD « Canada Dry », Danielle Leeman, Hommages à Maurice Gross, Philadelphie/Amsterdam, Benjamins (pp. 405-412)

Ta phrase “Les pommes j’ai mangé.” n’est pas grammaticalement tout à fait correcte. Pour qu’elle le soit, il faut y mettre une virgule:

“Les pommes, j’ai mangé”, on a ainsi une apposition qui nous permet de modifier l’ordre normal des mots de la phrase.

Comme c’est simplement l’ordre qui est changé, le “j’ai mangé” est absolument le même que dans “J’ai mangé les pommes”, il n’y a pas à faire un accord, car le “ai mangé” est un verbe, et pas du tout un adjectif.

J’ai mangé les pommes.

Les pommes sont mangées. Les pommes mangées.

Dans ces deux phrase, la nature de “mangé” est complètement différente. Un verbe dans la première, et un adjectif à la deuxième ligne.

Il semble que les phrases suivantes partagent le même type de structure où le COD est coréférent avec les pommes :

  1. avec accord
    • Les pommes, j’ai mangées dans le jardin.
    • Les pommes, j’ai prises dans le jardin.
  2. sans accord
    • Les pommes, j’ai mangé dans le jardin.
    • Les pommes, j’ai pris dans le jardin.

L’accord serait audible sur prendre s’il était réalisé. Il semble que peu de francophones produirait cette phrase avec l’accord au féminin…

Une remarque s’impose dans la réponse qui a été donnée plus haut :

« Ce que l’on pourrait en conclure
La règle générale (ou en tout cas un moyen mnémotechnique) semble donc être :
Le participe passé avec l’auxiliaire avoir s’accorde en genre et en nombre avec le complément d’objet direct :
(cas de la tournure affirmative) lorsque celui-ci est repris sous forme pronominale avant le verbe ;
(cas de la tournure interrogative) lorsque celui-ci est situé avant le verbe.
Quelques exemples :

J’ai pris les pommes.
Les pommes, j’ai pris.
Les pommes que j’ai prises.
Les pommes, je les ai prises.

Le fermier a lavé quelles brebis ?
Quelles brebis le fermier a-t-il lavées ? »

—- Pour le cas de la tournure interrogative, un mot interrogatif est indispensable pour que la règle ( l’accord du PP) s’applique.
Ainsi, « Quelles brebis le fermier a-t-il lavées ? » avec l’adjectif interrogatif quel(le)(s).
L’accord ne se fait pas dans une phrase interrogative sans mot interrogatif. Pour reprendre les exemples avancés :
Les pommes, tu as pris ?
( différent de : Les pommes, tu les as prises ?
Et bien sûr différent de : Quelles pommes tu as prises ?)
Avec un autre mot interrogatif (pronom lequel/laquelle) :
Lesquelles de ces pommes as-tu prises ?

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?