Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Le titre de l’hymne européen n’est-il pas mal traduit en français ?

Hymne est rattaché à la nation aux travers des très officiels hymnes nationaux et fédéraux.

Beaucoup connaissent l’air de celui du voisin sans en connaître les paroles.

Il n’y a donc pas de raison de ne pas appeler hymne une mélodie sans parole, mais avec une intention proclamée : la joie ; notons que la joie est une phase émotionnelle cyclique, peut-être eût-il été préférable d’y trouver l’harmonie ou l’équilibre (mouvement d’apparence immobile ou stable qui se réajuste continuellement à la réalité).

Le chant de la Liberté est encore plus difficile sans parole.

L’air de l’harmonie sinise l’ambiance, pourquoi ne pas rassembler les états sur l’Air de la joie ou plus simplement sur l’Air européen ?

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?