L’anglais s’écrit souvent dans l’ordre inverse du Français
Nous nous sommes mariés il y a 10 ans
(we got married) [it’s] (10 years ago)
Cependant, il est possible de traduire d’une façon plus littérale :
Cela fait 10 ans que nous nous sommes mariés
Ou pour insister sur la durée :
Cela fait maintenant 10 ans que nous nous sommes mariés
Ou pour indiquer une action brève ou révolue, sans lien avec l’énonciation on peut employer le passé simple (très rare à l’oral) :
nous nous mariâmes il y a dix ans
Leave a comment