Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Il y a-t-il un nom pour exprimer la tournure de phrase [pronom tonique] + infinitif ?

On entend régulièrement « petit-nègre » pour nommer un français approximatif, à la syntaxe simplifiée et au vocabulaire limité.

Le mot « nègre » étant depuis longtemps déjà passé de mode et considéré comme péjoratif, l’expression, formée en 1877 selon le Petit Robert, semble véhiculer un relent de racisme et de condescendance qui ne sont plus très à leur place dans le monde d’aujourd’hui. Le dictionnaire d’expressions et locutions de la série Les usuels de Robert note d’ailleurs :

Enfin, la locution dit en clair : « les Noirs parlent (donc pensent) comme des enfants. »

Ce qui s’interprète aisément comme une condamnation de l’expression.

Si maintenant, afin d’éviter cette disgracieuse expression, on recherche des synonymes, on ne retrouve malheureusement que la périphrase initiale (français approximatif). Dans aucun des outils que j’ai consultés (Robert des synonymes, Grand Druide des synonymes, et le moteur de recherche Google) je n’ai trouvé de synonyme en un seul mot, ce qui est dommage, car il se pourrait que l’on assure de cette manière la pérennité de l’expression « petit-nègre », que je puis certes nommer, mais assurément pas recommander.


En cherchant davantage et en acceptant des mots de sens quelque peu différent, on pourra citer :

BARAGOUIN. Habituellement un langage peu compréhensible (ce qui n’est pas le cas de Moi faire ça, cité en exemple dans la question), mais possiblement avec la nuance d’un langage de qualité inférieure, ce qui pourrait approcher Moi faire ça.

• CHARABIA. Selon le Petit Robert, langage, style incompréhensible ou grossièrement incorrect. De nouveau, l’exemple est assez compréhensible, mais très sommairement formé.

• SABIR. Un système linguistique faisant appel au vocabulaire de plusieurs langues, mais à la syntaxe minimaliste. Un sabir est une langue surtout utilisée pour les échanges commerciaux entre peuples de langues très différentes. Par extension, une langue semée d’emprunts et difficile à comprendre par ceux qui n’y sont pas initiés. Le chiac pourrait être un exemple de cette extension de sens. On s’éloigne cependant un peu plus encore de la tournure dite « petit-nègre », et il semble difficile de concilier la forme Moi faire ça, qui ne possède que des mots français, à quelque définition de sabir que ce soit.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?