Your translation’s no good, it gives the impression there might be more than one person involved. The priest martyr in French is le prêtre et martyr, where both prêtre and martyr are nouns. If you said le prêtre martyr, martyr would be an adjective and it would be the martyred priest in English. I don’t know where you get français from the English and eto doesn’t mean anything at all in French. One last thing, je suis allé ici sounds a bit odd, you should say je suis venu.
To sum up, a way to translate the English could be :
- Je suis venu vénérer le prêtre et martyr.
Leave a comment