This rule is about forming an adverb from an adjective, not about using an adjective in a sentence.
What this rule says is that to form an adverb from an adjective, you take the (singular) feminine form of the adjective, and add the suffix “-ment”. Examples:
certain → certaine → certainement
lent → lente → lentement
doux → douce → doucement
long → longue → longuement
actuel → actuelle → actuellement
actif → active → activement
financier → financière → financièrement
affreux → affreuse → affreusement
This rule is productive: you can take an existing adjective that has no corresponding adverb, and apply this rule to make a new adverb.
Beware that as with all etymological rules, there are exceptions.
Sometimes the -e- is pronounced with a semi-open sound [e]
and takes an acute accent accordingly.
confus → confusément
immense → immensément
Adverbs formed from a past participle don’t take an extra -e-:
modérer → modéré → modérément
étourdir → étourdi → étourdiment
devoir → dû → dûment
More generally, adverbs from an adjective that ends in a vowel usually don’t take an extra -e- (but keep the existing -e if the adjective already ends with -e).
aisé → aisément
joli → joliment
vrai → vraiment
absolu → absolument
Exception to the exception: gai → gaiement.
Adjectives that end in -ent or -ant lead to an adverb ending in -emment or -ammant (pronounced [amɑ̃]
even when it’s spelled -emment). There are a few exceptions (lentement, présentement) but the productive form is -emment or -ammant.
courant → couramment
différent → différemment
savant → savamment
And some other exceptions that evolved on their own:
gentil → gentiment
Leave a comment