Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

“En” in “Sa voix restait si calme et naturelle que mon exclamation m’en parut d’autant plus ridiculement emphatique”

  1. I can see d’autant plus + adverb + que, but not d’autant plus + adverb + pour. Could you give an example with pour that we could look at?

  2. I don’t think a priori that this en has to do with a pour-phrase or que-clause. I think it only stands in for Sa voix restait si calme et naturelle.

  3. Yes.

Your third option seems all right.

Sa voix restait si calme et naturelle que mon exclamation m’en parut d’autant plus ridiculement emphatique.

Without changing the whole structure, you could reconstruct a de-headed complement:

Sa voix restait si calme et naturelle que mon exclamation me parut de ce fait d’autant plus ridiculement emphatique.

But of course, you could also reverse subordination, getting a completely different structure for approximately the same meaning:

Mon exclamation me parut d’autant plus ridiculement emphatique que sa voix restait si calme et naturelle.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?