I
Il n’y a aucune contrindication dans l’usage de la combinaison « à une autre » ou « à un autre » malgré le hiatus; on peut voir au moyen de cet ngram qu’en elle-même cette forme est aussi valide qu’une autre puisqu’elle est énormément utilisée. Remarquer en passant que la prononciation de « en un autre » n’est pas non plus très facile (ɑ̃ nœ̃ notʁ) mais celle de « en une autre » semble sans problème (ɑ̃ ny notʁ).
L’article suivant est une discussion intéressante à propos du hiatus et de certaines conséquences mais ce ne sont pas des conséquences d’un effet généralisé : Lexilogos, En Avignon ; cependant vous pouvez dire « à Avignon ».
Les deux forme sont utiles et utilisées mais elles correspondent à plusieurs contextes. Elles ne sont pas toujours interchangeables.
« À » correspond souvent à des notions qui se réduisent à celle de direction, soit littéralement soit figurativement. Pour « en » ce n’est plus la direction mais la contenance.
- À une autre personne il a dit quelque chose de tout à fait différent.
- Ce sera à un autre responsable qu’il faudra s’adresser.
- Il l’a donné à une autre organisation de charité.
— — — —- —- —- —- —- —-
- La méthode a été avancée en une autre forme.
- En un tout autre temps il n’y aurait pas eu de difficulté.
- Elle serait avertie, mais en une autre circonstance.
II
Les deux locutions, « à une autre occasion » et « en une autre occasion », peuvent être utilisées de façon synonyme dans certains cas, mais seulement dans certains cas. Cela est valide pour toutes les locution prépositionnelles introduites par « à » et « en ».
SYNONYME La synonymie est trouvée lorsque le sens de la relation est celle de contenance. Cependant, le contexte décide.
- Il a dit à/en une autre occasion que cela lui était égal.
- Le renard était à/en un autre endroit ce jour-là.
exception
- Il pensait qu’en un autre temps les choses se seraient améliorées. (« En » ne convient pas dans ce cas-ci, mais il est difficile de savoir pourquoi.)
NON SYNONYME Il n’y a pas de synonymie lorsque la notion est celle de direction.
- Ils avaient remis la discussion à une autre occasion.
- C’est à une autre occasion qu’il faisait référence et vous ne l’avez pas compris.
exceptions
- Ils iraient en Italie s’ils avaient le temps.
Il ne faut pas surestimer cette "horreur" des hiatus qui ne concerne surtout que la versification classique.
On peut très bien écrire:
Il arriva à Amiens à 10 heures.
sans horrifier grand monde.
La forme à une autre occasion est plus courante qu’en une autre occasion. On rencontre aussi pour une autre occasion et dans une autre occasion.
Les expressions à l’occasion et pour l’occasion sont d’ailleurs quasiment les seules à être utilisés face à en l’occasion ou dans l’occasion.
Il existe une petite nuance : en une autre occasion ou en l’occasion est plus littéraire, plus emphatique que à une autre occasion ou à l’occasion.
See also: Problem with the pronunciation of sequences of “in”, “a” and “un” vowel sounds
Leave a comment