Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Comment dire « as well as » en français ?

Dans votre contexte, ainsi que semble plus correct. Aussi bien que insiste sur adéquation entre les deux proposition : voici un exemple :

J’aime manger des fruits aussi bien que des légumes.

Ici, on insiste sur le fait que l’on aime manger des fruits et des légumes de façon équivalente (de la même façon avec autant que).

J’aime manger des fruits ainsi que des légumes.

Ici, on dit juste que l’on aime manger des fruits et des légumes, sans préciser qu’on aime autant les deux.

En utilisant plus que et moins que par exemple, on pourrait aussi préciser une préférence.

Le français n’est pas ma langue maternelle mais je peux quand même contribuer avec le peu de chose que je connais…

Littéralement, « as well as » est la formule « as… as… » qui exprime un parallélisme, augmentée de « well », dans le sens de « bien » donc l’équivalent le plus proche en français serait « aussi bien que » qui peut se réduire dans l’approche la plus simpliste à l’usage de « et »…

Globalement, « as well as », en anglais, exprime un parallélisme dans la phrase mais ce sont les nuances qui diffèrent :

  • Exemple 1

    C#, as well as java, is considered as an Object Oriented Programming language…

    donne

    C#, de même que java, est considéré comme un langage de programmation orientée objet…

    Ici, « as well as » peut être vu comme un « et », dans le sens de « ainsi que » ou « de plus ».

  • Exemple 2

    Cats, dogs, birds as well as mice were her friends.

    donne

    Chats, chiens, oiseaux, ainsi que souris étaient ses amis.

    Ici « as well as » exprime le sens de « et » mais avec une nuance faible pour « les souris » (c’est comme si on dit « sans oublier les souris »).

  • Exemple 3

    That contributed to the increase in the inflation rate at the beginnig of the year, as well as to its decrease at the end of the year.

    donne

    Cela a contribué à la hausse du taux d’inflation au début de l’année de la même façon qu’il a contribué à réduire l’inflation à la fin de l’année.

    Ici on mentionne deux faits qui vont en parallèle mais dans deux sens totalement opposés : le fait dont il est question a contribué par la même intensité à accroitre puis à réduire le taux d’inflation

  • Exemple 4

    I can rectify my mistakes as well as I can make them.

    donne

    Je peux corriger mes erreurs de la même façon que je peux en commettre (quelques unes…).

    Il est clair ici que les deux effets sont en exclusion mutuelle et ne peuvent pas se faire simultanément : « as well as » n’exprime pas ici un « et » mais il est plutôt question d’insister sur le fait que les deux actions « ont le même degré d’intensité ».

  • Pour plus de clarté, j’ajoute un exemple avec « aussi bien que » tiré de la page aussi bien du Wiktionnaire.

    Le baillistre, aussi bien que le gardien, n’administre pas pour le compte du mineur, mais pour son propre compte : il a la jouissance du fief dont il fait les fruits siens, civils ou naturels. — (Gabriel Lepointe, La Famille dans l’Ancien droit, Montchrestien, 1947 ; 5e édition, 1956, p. 228)

Puisque servabat a déjà répondu sur cette question convenablement, je vais seulement donner une version alternative de l’expression cherchée, avec « de même que » :

Il a tout de suite commencé a construire des tours et des châteaux afin de protéger ses nouveaux territoires contre les menaces extérieures de même que les quelques trahisons des gens, à l’intérieur.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?