— sorry about my language —-
It’s correct : Il s’était octroyé – quoi – ? The COD is before so you must agree
Ils se sont octroyé – quoi – ? une semaine de repos COD = after so you must agree
L’accord du passé composé with these verbs is one of the most complicated thing in French language and even natives always make mistakes!
Here is a little recap:
-
Elle s’est lavée -> sens réfléchi, she took her own shower, so accord
-
Elle s’est lavé les mains -> There is a COD after the verb so no accord
-
Les mains qu’elle s’est lavées -> the COD is placed before so accord with COD
For the verbs with a sens réciproque, you also have to take into account the construction of the verb, if it is direct or with a preposition:
-
Ils se sont regardés -> "regarder qqun", no preposition, so accord
-
Ils se sont parlé -> "parler à qqun", verb wih preposition, so no accord
Leave a comment