“Ailleurs” (ou plutôt Par ailleurs proposé par @aCOSwt dans un commentaire) me parait trop vague pour un document scientifique.
En général, selon le contexte, on utilise plutôt :
- Dans un autre document, dans d’autres notes, dans une autre section, un autre chapitre
Ou mieux:
- Dans tel document, dans telles notes (en citant une référence si besoin)
- Ci-dessus, auparavant, précédemment
- En annexe
- Dans telle section, ou tel chapitre
Le point essentiel est que le lecteur doit pouvoir retrouver l’information rapidement.
Ceci dit, je suis très surpris de voir apparaitre elsewhere, qui est vague également. Je ne me rappelle pas avoir lu ce mot dans un document scientifique, pour indiquer un autre document, ou une autre partie du même document.
« Ailleurs » is something of a nondescript term in this context, not quite proper. It seems to me it is better to try to be more specific; since the matter referred to has been studied in a recent past, something such as “Récemment,“, “Il n’y a pas longtemps,” would be preferable.
If that former study was also found in some notes, another possibility is “Dans des notes antérieures,“.
Leave a comment