3 options (subject to context); shouldn’t be taken as the last word on the question
-
Une réfection des peintures ne ferait cependant pas de mal.
-
Il ne manque qu’une légère couche de peinture pour une touche finale parfaite.
-
De nouvelles peintures est tout ce qu’il manque à cette maison pour parfaire son élégance.
I’d say something like:
(C’est une jolie maison.) Un coup de peinture subtil ne lui ferait quand même pas de mal…
The wording “un coup” and “subtil” (with understatement) as well as the conditional “ferait” serve to make your suggestion sound less direct, even if the house could definitely use some serious repainting…
Leave a comment