There’s one single error in your sentence: The issue is actually with the last verb se succéder which is transitif indirect and in its forme pronominale.
As you can read from this source, we should write:
ils se sont succédé
So the right form of your sentence is:
Les hommes qui se sont aimés et se sont succédé
Succéder à, donc complément d’objet indirect, donc pas d’accord.
You don’t see the lack of clarity in “the men that loved each other and succeeded each other” what kind of succession? where does the phrase end? The meaning is not clear, as it uses common vague words to describe particular facts and situations.
Also the phrase is not finished.
Leave a comment