Le petit Robert donne des exemples d’utilisation pour convenir de synonyme de avouer, concéder, confesser dans le sens de dire, reconnaître :
- “Je suis un âne, il est vrai, j’en conviens, je l’avoue.” La Fontaine
- Elle ne veut pas convenir de son erreur.
- Vous devriez en convenir.
- Il en a convenu.
- “J’ai convenu de mon tort de trop bonne grâce.” Rousseau
- “Une tristesse dont il n’eût jamais convenu.” Mauriac
N.B. : convenir que a pour synonyme admettre [sans culpabilité
induite]).
AJOUT suite au commentaire
grâce : “Aide de Dieu” ; Les bonnes grâces de quelqu’un : les faveurs qu’il accorde, ses dispositions favorables (extraits du petit Robert).
Nous accepterons de bonne grâce toute critique raisonnée et suggestion constructive de ceux qui auront bien voulu utiliser ce volume. (wiktionary)
On pourrait alors compléter :
Mais nous aurons le sentiments d’avoir mis en avant de trop bonne grâce notre ouverture à la critique si nous devenons être l’objet de critiques ad hominem ou de suggestion hors de propos.
Le trop indique donc que la faveur accordée n’a pas été reçue telle qu’elle devait l’être, mais a été trahie par une attitude méprisante, mal intentionnée, de mauvaise foi ; qu’il y perte de réciprocité, d’égalité, de respect.
C’est tout à fait cela. Nous convenons de quelque chose, aussi nous en convenons, en s’appliquant à la chose en question.
Le sens III. A. de la définition de convenir, dans le TLF, donne de nombreux exemples.
Indeed, since your question is about the usage of «en», here is another example to clarify your thoughts
Qu’est-ce que tu en penses? On va en Bretagne ou en Normandie?
The en (in italics) is what refers to something (in the spirit of «de quelques chose») whereas the non-italics ones are prepositions.
Leave a comment