The reflexive form you are looking for is:
Je ne m’y connais pas en menuiserie. { reflexive }
But this sentence is longer than:
Je n’y connais rien en menuiserie. { non-reflexive }
That’s why we prefer the non-reflexive way, I guess.
You cannot use the reflexive construction when connaitre has a direct object:
-
Je n’y connais rien / pas grand chose/ que dalle en menuiserie.
-
Qu‘est-ce que tu y connais ?
With the reflexive construction there’s no direct object:
- Il s’y connait en menuiserie.
- Je m’y connais beaucoup en menuiserie.
- Tu ne t’y connais pas du tout en menuiserie.
- Est-ce que tu t’y connais (en menuiserie) ?
Leave a comment