Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

What translation best captures the feeling of « ça veut dire »?

There isn’t really such a thing as one right translation for every scenario. The context would determine the exact phrasing, as well as the type of logical connection suggested by the phrasing.

All of the above are fine, as well as "That implies" or "That’s no different than" or any number of equivalent expressions. "That means" is a very good catch-all that fits most scenarios.

« On se rend compte que les circonstances ne s’avèrent pas idéales. » Ça veut dire qu’on est foutu.

"We are cognizant of the fact that circumstances cannot be called ideal." That means we’re screwed.

Selon Aristote, les humains ont le cerveau très humide. Je ne sais pas ce que ça veut dire.

Aristotle says humans have very moist brains. I’m not sure what that means.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?