Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Using “ce à qui”?

You can use

J’ai oublié à qui elle veut parler.

As you said, in this context (complément du verbe), you use “qui” when the pronoun replaces someone (usually a person) and you need “à” because in French it is “parler à quelqu’un”. So the rule is “préposition + qui” for a person ([…]avec qui tu manges, […]de qui tu parles, […]pour qui tu travailles, […]chez qui tu vas…).

Note that the “ce à quoi” and “à quoi” are both possible in this context , but “ce à qui” is wrong.

Je me demande (ce) à quoi tu penses. (what)

ce is however necessary for a direct complement (See here for more details)

Je fais ce que je dois.

Step by step :

  • I forgot = J’ai oublié
  • who = qui*
  • she wants to talk = elle veut parler
  • to = à*

You need to fill the blank in your translation with the (*) missing part.

I forgot who she wants to talk to.

J’ai oublié ____ elle veut parler.

J’ai oublié à qui elle veut parler.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?