The plural agreement is expected in that case: Elles sont toutes joyeuses. so there is no way to sort out: Toutes sont joyeuses and Elles sont bien joyeuses. Reference: https://bescherelle.ca/adverbe-tout/
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
What does the word “tout” do in this sentence?
Associations EditorsYou were very close when parsing the sentence but the preposition(-like) is actually “tout en”, instead of “tout” and “en” as separate words, and means “while”, “at the same time”, “as well as”. In this particular sentence, “en” used alone ...
“Tous les deux” ou “tous deux”
Associations EditorsLes deux tournures sont parfaitement correctes. Il n’est ici question que d’habitudes ou de préférences personnelles pour choisir la plus adaptée. tous deux (pluriel) (Littéraire) L’un et l’autre de ceux dont on parle ; chacun des deux ensemble. Note : ...
Adverbial “tout” to mean “right”
Associations EditorsYou can sometimes use “tout” to mean “right”, it’s partially true; (the translations come out of Harrap and Robert Collins, if nothing else is mentioned) It’s right at the top. : C’est tout en haut. It’s right at the other ...
Pourquoi est-ce que « toutes » est un pronom dans cette phrase
Business EditorsI « Toutes » est un adjectif et il est caractérisé comme suit dans le TFi, en ce qui concerne la première occurrence. I. Adjectif indéfini B. [Marque l’idée de totalité] 1. [Précède un détermnant. au pluriel ou bien un ...
Tout traitement ou tous traitements ?
Business EditorsLes deux sont corrects. J’aurais tendance à préférer le singulier : Pour effectuer tout traitement… ou mieux : Pour effectuer toute intervention… car un traitement est un soin médical qui a une certaine durée, ce qui n’est pas le cas ...
« Toutes des affaires secrètes » : nature, fonction (et donc orthographe) de « tout » ?
Associations EditorsPour moi, c’est une façon raccourcie de dire Ça va être tout [tʊt] des affaires secrètes, ce qui en français standard serait Tout ça va être des affaires (choses) secrètes. Il s’agit donc de l’adverbe tout du français québécois familier. ...
Pourquoi écrit-on “en tout cas” et non “en tous cas” ?
Associations EditorsLà c’est le genre de question qu’on se pose après avoir manqué d’y remarquer rien de difficile pendant toute sa vie. 😉 Étant une question de ce genre, on s’attendrait peut-être à ce que la réponse soit insatisfaisante, mais heureusement, ...
For all feminine nouns, do I use tout, tous, or toutes as an adverb?
Associations EditorsI would first slightly rephrase the initial question: Aucun magasin n’a en stock des aubergines et de la mâche. You can’t skip the partitive article in such a list and mâche is more often used as uncountable. The second proposal ...