« S’en prendre à » n’est pas une expression vraiment rare, en tout cas je l’utilise parfois. L’expression signifie d’après le dictionnaire Larousse:
Critiquer quelqu’un, le rendre responsable, l’attaquer.
Ici, dans ce contexte, « s’en prendre à » est bien équivalent à « attaquer » ou « porter atteinte à ». Cependant je pense que dans cette expression, il y a généralement en plus cet aspect de reproche ou de colère contre la personne/chose contre laquelle on « s’en prend ».
Par exemple :
Ne t’en prends pas au chat, il n’a rien fait !
signifie que la personne s’attaque au chat dans un acte de colère même si le pauvre chat ne faisait peut-être que passer par là.
Ne connaissant pas ce passage de la Bible, je ne peux malheureusement pas expliquer ce choix de traduction par rapport aux autres.
Leave a comment