Je ne connais aucune « prononciation régionale » où le u est prononcé « ou » de manière systématique.
Il peut en revanche y avoir des dialectes (ou « langues régionales » …) où un u écrit se prononcerait « ou » ; c’est probablement le cas du corse et de l’alsacien, vu qu’ils dérivent respectivement de l’italien et de l’allemand.
Après, il faudrait voir des exemples de ce que vous avez entendu pour juger de ces cas particuliers.
Edit: le de TV5Monde a une page intéressante sur la prononciation de /y/.
Compte tenu du contexte (radio régionale de Toulouse), je propose trois hypothèses:
- L’interlocuteur est d’origine espagnole. Les Pyrénées ont toujours été perméables, surtout depuis la guerre civile espagnole.
- L’interlocuteur est un locuteur natif occitan (c’est-à-dire très agé). En occitan, sauf le gascon, le u se prononce ou; et à Toulouse le dialecte dominant est le languedocien.
- L’interlocuteur est étranger. Entre les universités et les constructeurs aéronautiques, Toulouse attire beaucoup de monde.
Leave a comment