Ce mot en Français métropolitain est masculin selon le Wiktionaire et l’internaute.
Cependant, il a une autre orthographe : poste (voir le Wiktionaire). Cette orthographe est probablement due au mot d’origine française plus ancien, « poste » (« post » est un néologisme provenant de l’anglais) qui signifie entre autre « organisme de distribution du courrier » et « position ». Comme le e final est souvent la marque du féminin en français certaines personnes doivent être portées à croire qu’il s’agit d’un féminin, mais c’est une erreur. Parmi les usagers du FSE il n’y a personne qui utilise ce mot au féminin.
Facebook traduit l’anglais post par publication qui est un mot féminin, donc une publication est vue.
Un commentaire apporté à une publication est masculin donc, un commentaire est vu.
Une publication est aussi parfois appelée un post en français (jamais une poste). La documentation de Facebook considère parfois quelque chose de publié comme non nommé ou comme un message et dans ce cas, c’est le masculin qui est utilisé "(Ceci a été) vu par xxx".
Références:
https://www.facebook.com/help/409719555736128
https://www.facebook.com/help/work/1616944214986037
Leave a comment