Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Nuances: « Vous en avez mis du temps » vs « Vous avez mis du temps »

Here, using “en” adds an emphasis on what you’re saying. And when you’re putting an emphasis on how long people take, you’re generally upset. But it doesn’t always express frustration.

It’s not just using “en“, it’s using both the pronoun and the nominal group. Here “en” acts as the pronoun, but it can be something else. I think it’s better to add a comma.

Tu en as mis, du temps ! = “tu as mis du temps” + “tu en as mis”

In the same way, you can say:

Tu aimes ça, manger, hein ? = “Tu aimes manger” + “tu aimes ça”

I’d translate this sentence as : “You really like eating, don’t you ?”(In the tone of a rhetorical question).

I would say that the language is a lot more familiar in the first sentence compared to the second one. I think the addition of “en” when you already have “du temps” makes the first sentence very familiar. If my primary school kids used the first sentence, I would correct them to remove “en” as unnecessary.

I disagree with @Teleporting Goat about the comma. That doesn’t work for me at all (being a native French speaker).

For the prepositions to use, I think both could work even in the second sentence, with a preference for “à”.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?