En effet, c’est le premier qui est correct :
Nous vous avons déjà donné …
Le premier est correct, parce que l’objet indirect, direct, et les pronoms adverbiaux précèdent toujours le verbe auxiliaire. (Note: L’impératif est differente, car les verbes précèdent en ce cas)
Voici des exemples:
1)
Ce n’est pas comme ça que je t’ai appris à fermer une porte !
2)
…qu’il m’ait employé.
3)
Je t’en ai dit.
4)
Nous leur avons acheté un chocolat liégois.
5)
Il me les a donnés quand il m’y a emmené.
Parce que ma langue maternelle n’est pas le français, mais l’anglais, ainsi il faut que je pense parfois à l’ordre des verbes et la formulation de mes phrases.
1) Cherchez le verbe auxiliaire et souvenez-vous l’ordre des pronoms objets indirects, directs, et pronoms adverbiaux.
2) Mettez-les devant les verbes.
1 : Nous vous avons déjà donné un crédit pour un mois de service
This one is correct if you want to tell the client he’s already got a credit for the month .
2 : Nous avons vous déjà donné un crédit pour un mois de service
This one is correct if you want to ask like ” Did we already gave you the monthly credit ? ” but you’ll have to put a “-” like this :
Nous avons-vous déjà donné un crédit pour un mois de service ?
la première est correcte:
Nous vous avons déjà donné un crédit pour un mois de service.
La seconde est incorrecte:
Car les pronoms se placent avant le verbe (principal ou auxiliaire), sauf à l’impératif ou à l’interrogatif:
Nous te voyons … (COD : toi)
Nous nous lavons … (pronom réfléchi)
Nous lui parlons … (COI: à lui)
Nous en parlons … (COI : de cela)
Nous y allons … ( COI : à cet endroit)
Nous le lui disons … (COD + COI)
La première phrase est en effet correcte :
Nous vous avons déjà donné un crédit pour un mois de service.
Remarque : Même si donner
est valide, j’utiliserais plutôt le verbe accorder
(L’internaute, sens 1) pour parler d’un crédit :
Nous vous avons déjà accordé un crédit pour un mois de service.
Leave a comment