Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

“mange du chocolat” vs “mange le chocolat”?

The best way to say it is Je mange du chocolat. Je mange le chocolat means you’re eating a specific chocolate like someone’s chocolate. I can’t recall hearing this.

Last question first:

What is the general translation of ‘I eat chocolate.’

Qu’est-ce que tu manges au petit déjeuner ? Je mange du chocolat.

Why? Let’s answer that by studying several variations.

Variations

Je mange du chocolat.

I eat chocolate.

Here, “du” is totally neutral: you somehow designate the chocolate in a general way.

Je mange un peu de chocolat.

I eat some chocolate.

Now we insist on the fact that only a bit of it is being eaten.

Je mange le chocolat.

I eat the chocolate. (You know which one, the one you gave me.)

Using “le” implies you are speaking of a specific chocolate.

Conclusion

The neutral form is: “Je mange du chocolat.

Beware though of the negative form, as was asked here before: if you want to say “I never eat chocolate”, “du” becomes “de“: “Je ne mange jamais de chocolat.

Footnote

As highlighted by jlliagre, this is not a generic rule. It works only for uncountable.

With countables, you would not use “du” but “les“: “I like men.” would translate “J’aime les hommes.

Countables and uncountables do not use the same sentences in French. Some examples:

  • “I prefer chocolate.” = “Je préfère le chocolat.
  • “I prefer men.” = “Je préfère les hommes.
  • “I prefer that chocolate.” = “Je préfère ce chocolat.
  • “I prefer that man.” = “Je préfère cet homme.
  • “I would like some chocolate.” = “Je voudrais du chocolat.
  • “I would like some man.” = “J’aimerais un homme.
  • “There is less chocolate than before.” = “Il y a moins de chocolat qu’avant.
  • “There are fewer men than before.” = “Il y a moins d’hommes qu’avant.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?