Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

How to translate “fondre sur… comme une nuée de moineaux piaillants”

That does not correspond well, not at all I’d say.

(Cambridge Dictionary)
like a ton of bricks very strongly or forcefully:
♦ If Dad finds out what you’ve been doing, he’ll come down on (= punish) you like a ton of bricks!

There is not that idea of force in the expression "moineaux piaillants" but rather that of bustling activity. Moreover the image is not complete and in English a "complete" image will be needed (comme une nuée de moineaux piaillants se jette sur des semences ou des graines qui leur sont jetées).

I can’t think of an idiom; as "comme une nuée de moineaux piaillants" is not an idiom either why not use a similar image?

Here are two possibilities.

  • We threw ourselves on the sixth one as a swarm of chirping sparrows on the crumbs on a pavement.

  • We threw ourselves on the sixth one as a swarm of buzzing bees onto an intruder.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?