There’s a handy word si just for this. It means yes to a negative question. So, behold:
Are you coming?
Yes, I am. (Oui.)Are you not coming?
Yes, I am! (Si!)Are you coming?
No, I’m not. (Non.)Are you not coming?
No, I’m not. (Non.)
So if asked Tu viens pas ?, and you are coming, you can say Si, je viens!
L’agrément s’exprime normalement avec un « non » qui reprend la négation de l’assertion.
— Ce n’est pas une question déjà posée.
— Non, c’en est une nouvelle.
Oui est peu idiomatique ici mais néanmoins équivalent à non.
— Oui, c’en est une nouvelle.
Référence: TLFi, « oui »
Oui, adv. ... III. − [En concurrence avec non; marque l'acceptation d'un énoncé négatif: là où non porterait sur l'énoncé lui-même (en confirmant son signe négatif), oui porte sur l'énonciation et signifie «vous avez raison de dire que (+ énoncé négatif)», «il est vrai que (+ énoncé négatif)»]
On pourrait donc aussi répondre,
— C’est vrai, c’en est une nouvelle.
La contradiction utilise si:
— Si, c’est une question déjà posée !
Référence: TLFi, « non »
Non, adv. ... B. − [Signifie l'acceptation d'un énoncé négatif; s'oppose à si exprimant le rejet]
Question avec forme positive => oui ou non
Manges-tu des pommes ?
=> oui (j’en mange) / non (je n’en mange pas)
Question avec forme négative => non ou si
Ne prends-tu pas des gants ? Tu ne prends pas des gants ?
=> non (je ne prends pas de gantss ) ou si ( je prends des gants)
Leave a comment