The correct actual French sentence would be C'est de la faute de Voltaire
,
However, C'est la faute à Voltaire
is a really famous reference from Les Misérables.
It’s an understandable sentence, even if not correct.
You could use it when you stumble and fall for example, to quote Victor Hugo saying :
Je suis tombé par terre,
C'est la faute à Voltaire
You might also use it when asked if you know who’s the culprit :
- De qui est-ce la faute ?
- C'est la faute à Voltaire
Using the reference would be an obvious way of saying you don’t know.
Leave a comment