Maybe using “Ça me rappelle des souvenirs d’il y a deux ans!” expresses this more directly. Ramener, replonger, n’ont pas le caractère brutal souhaité, et sont un peu plats à mon gout. J’ai l’impression de revenir deux ans en arrière ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Comment traduire « anti-pattern » ?
Business EditorsJe crois que l’on peut simplement utiliser anti-pattern. Pourquoi cherche-t-on toujours à traduire en français ou à franciser des mots issus de l’informatique ? Les personnes auxquelles vous vous adressez peuvent les comprendre. http://jargonf.org/wiki/anti-pattern https://blog.xebia.fr/2015/03/04/cinq-anti-patterns-devops/ EDIT Je ne voulais violer ...
Three different ways to express the idea of “hardly”
Associations EditorsNe … guère means here “a little but not much” while à peine si means in the first sentence “almost not”, i.e. the first measurable level above no effort at all so in the third sentence, more efforts are made ...
“Hollande victime du syndrome « Es-Ke »”
Associations EditorsThe authors is being a bit overzealous saying people using “Es-ke” is a almost a plague to the French language. However, you expect the President to always use “Est-ce que”. It is much more formal and proper. Generally speaking, you ...
Existe-t-il un site où l’on peut recevoir critiques et corrections pour ses écrits ?
Business EditorsJe pense que tu pourrais trouver Lang-8.com intéressant. On écrit une “entry” chaque jour, par exemple, que les autres corrigeront. Tu peux choisir 2 langues (sans paiement), ou plus de langues mais avec paiement. Il existe des communautés d’écrivains et ...
Tense in “Chaque jour + past”
Business EditorsYou should use the imparfait: Quand j’étais enfant, chaque jour ma mère me lisait un conte.