Les premières choses qui me viennent à l’esprit quand je pense à l’accent portugais:
-
Une prosodie caractéristique, plus chantante que le français.
-
Un allongement beaucoup plus prononcé des syllabes accentuées.
-
Une prononciation chuintée: les s intérieurs prononcés ch; les z prononcés j; l’ajout de ch en fin de mot, à la place d’un s final muet (pays -> pa-iche) ou d’un e muet après certaines consonnes (tomate -> tomatch)
-
Les voyelles nasales finales allongées avec un w voyelle (pain -> pão)
-
La prononciation du u et des e en ou (du -> dou, le -> lou)
-
Les L finaux prononcés comme un w voyelle (comment tu t’appelles -> commen-w tou toupe-w)
Il y a un comédien français d’origine portugaise qui fait des vidéos où il caricature cet accent à l’extrême https://www.youtube.com/watch?v=tCR9yS9fdNs
Leave a comment