Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

What pronoun should be used for “She is my guide” as opposed to “He is my guide”?

« C’ » est un pronom démonstratif impersonnel qui signifie « ceci » ou « cela », il peut donc désigner « il » ou « elle ». Pour préciser dans ce cas, vous pouvez utiliser:

Elle est mon guide.

Au passage « c’est mon guide » doit avoir un contexte, sinon il est difficile pour l’interlocuteur de savoir qui représente « c’ »: , « ceci » ou bien « cela ».


« C’ » is an impersonal demonstrative pronoun meaning « ce », « ceci » or « cela », it can mean « il » or « elle ». To specify, you can use:

Elle est mon guide.

By the way, « c’est mon guide » has to have a context, otherwise it is difficult to know who is behind « c’ »: « ceci » or even « cela ».

https://www.laits.utexas.edu/tex/gr/pro3.html

You can use c’est” + noun to replace “il” (= he) or “elle” (= she).

“il” / “elle” :

  • + adjective alone
  • + nationality, occupation, religion, job

Write : “Elle est mon guide.

Source :

You believe wrong, « C’est mon guide » doesn’t need to be adapted as it already equally applies to a woman. « Elle est mon guide » is somewhat odd. It matches the unidiomatic « Il est mon guide » unless used in a religious context.

In accordance with titles and jobs ongoing feminisation of and given the fact guide is already both masculine and feminine, I might simply say C’est ma guide just like C’est ma ministre ou ma députée are commonly used.


« C’est mon guide » peut déjà très bien s’appliquer à une femme et n’a pas besoin d’être adapté. « Elle est mon guide » me semble un peu lourd, ou du moins d’un autre registre que la formule originale. C’est la version féminisée de « Il est mon guide » qui est peu idiomatique, sauf dans un contexte religieux ou similaire.

Au regard de la féminisation croissante des titres et métiers et sachant que « guide » est déjà épicène, « C’est ma guide » ne me choque pas du tout, en tout cas pas plus que « C’est ma ministre » ou « ma députée », et passe beaucoup mieux que l’ambigu « C’est ma maire » ou l’impossible « C’est ma médecine ».


Références : TLFI

II. − Subst. fém.
A. − [Le subst. désigne une pers.]
1. Rare. Femme, jeune fille qui dirige la marche de quelqu’un. Ma jeune guide m’indiqua du doigt, à flanc de coteau, une chaumière qu’on eût pu croire inhabitée (Gide, Symph. pastor.,1919, p. 878).

Voir aussi cet article du Larousse en ligne.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?