In a formal way you can say something like: “dans l’attente de votre réponse veuillez agréer mes salutations les plus respectueuses” it means : I look forward to hearing from you In a non-formal way, you can say this: Je ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Difference between “tout simplement”, “seulement” and “tout”
J’aimerais tout simplement bien vivre. —> I would like to live well, and it’s something natural. J’aimerais seulement bien vivre. —> I would like to live well, and it’s not very demanding. J’aimerais tout bien vivre —> I would like ...
We don’t get something for nothing
On n’a rien sans rien est la bonne manière de dire. Je n’ai jamais rencontré les autres formes. Toutes ces formules sont idiomatiques, c’est à dire qu’il n’y a pas de mot qui n’aille pas avec les autres selon le ...
Can someone explain this “à 13 ans”?
Je viens [juste] de + V = I just V[past]. Se rendre compte [de + something/que + V] = to realize something, to understand something. Je viens juste de me rendre compte [de X / que + V] = I ...
Conditional Subjunctive
The topic seems to be encountered in FSE again in the past: Conditional/past conditional + subjunctive? It is still an ongoing issue for the grammarians (see the links in the aforementioned discussion). I was going there, although she would not ...