The formal use of “parce que” is to illustrate a causality or a reason.
- On me refuse l’accès parce que j’ai oublié mes identifiants.
In this context, it’s an informal phrasing to emphasize an unexpected outcome to an already surprising sequence of events.
- Non seulement le dîner était parfait, mais il y avait un dessert en plus.
In this context it indicates pleasantness, but it could be used to indicate the opposite.
- Parce qu’en plus je n’ai pas le droit de sortir ?
I wouldn’t be able to confidently categorize it but it looks like an idiomatic phrasing.
Leave a comment