Dans ce billet de blog, on peut constater l’emploi de “l’ordre des choses” avec “tout est chamboulé”. Je pense que dans la littérature, cette expression est plus commune que “l’ordre du corps”. Néanmoins on voit bien que l’idée est la même, celle du chamboulement lorsque que l’ordre est perturbé, comme l’a indiqué @Laurent en commentaire.
On a ici un autre emploi intéressant de “l’ordre des choses”, dans la poésie :
Extrait de Pour le bien de tous, traduction de Laura Brignon du texte original Per il bene di tutti, Francesco Randazzo, depuis Google Books
Leave a comment