« Beau comme l’antique » est une expression qui veut dire que c’est beau comme une œuvre de l’antiquité, les œuvres d’art de l’antiquité étant censées être « belles » et représenter le summum de la beauté. En général ça se dit pour une œuvre d’art, ou du moins dans un contexte artistique.
Par exemple ce mot attribué au peintre David à l’issue de sa première rencontre avec Bonaparte :
« Oh ! Mes amis quelle belle tête il a ! C’est pur, c’est grand, c’est beau comme l’antique ! (…) Enfin, mes amis, c’est un homme auquel on aurait élevé des autels dans l’antiquité ; oui, mes amis ; oui, mes chers amis ! Bonaparte est mon héros !. »
Voir l’expression dans le TLF.
L’auteur de l’article de presse que tu cites applique le qualificatif à la façon dont les auteurs du livre dont il fait la critique traitent leur sujet. Dans sa critique il reproche à ces auteurs d’enrober leur manque de connaissance du sujet dans un mise en scène intellectuelle.
L’emploi de l’expression est ici un peu surprenant mais ça permet à celui qui a rédigé de faire ressortir que la seule qualité des auteurs en question c’est d’avoir dupé lecteurs et critiques qui ont fait la louange de ce livre.
Leave a comment