Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Why use “un jour” in the 1st sentence and “une journée” in the 2nd?

  • jour is basically a unit of time, 24h.
  • journée is the period from sunrise to sunset

so basically, if you stay “one more day”, you can use both of them. The idea is that you have to enjoy your stay so during the day, you will generally not enjoy your night (but you can too of course).

Both sentences have the same meaning here.

When you’re counting days purely as a countdown or a duration, without caring about what you do during them, it’s always “jour“. You say “dans trois jours“, but never “dans trois journées“. So when you’re in a idea of counting days but it happens to be one (like counting by how many days you’ll postpone something), use “jour

When you use “journée“, even in plural (you can!), you’re often highlighting what you do during them : “il passe ses journées à rien faire“. So it makes sense, when talking about living the present day, to use “journée” instead of “jour“. (Notice you’re not counting them precisely)

However, in the second example, it’s not mandatory to use “journée“, “jour” would have worked fine, you’re also kind of counting days.

There are some cases where the two are interchangeable, sometimes it sounds more poetic to use one or the other.


Leave a comment

What is the capital of Tunisia?