Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Why the need to say “j’étais le nez plongé” instead of “j’avais le nez plongé”?

As a Frenchman I’d say that both are equivalent. I would not deduce a meaningful difference in hearing the former or the latter.

From a grammatical point of view, in the first sentence I would see “le nez plongé dans mes livres” as an adjective phrase, while in the second one, “le nez” is complement the “avoir” verb and the rest describes “le nez”. Hence, we might say that the first one refers more to a general state description, and maybe even a metaphorical one, while the second one actually focuses on this nose and where it is, so is more literal.

But again, this is if I really try to find a difference at all costs.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?