Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

What phrase is omitted before “Ce qui”?

This sentence could easily be translated with the same syntax in English:

Dompter un djinn me doterait de pouvoirs immenses. Ce qui pourrait me servir, un de ces jours.
Taming a djinn would give me great powers. Which could be useful one of these days.

Then, it’s up to your interpretation. “Which/ce qui” can cover the whole previous sentence (taming a djinn) or more specifically the consequences of it (the great powers).

To my mind, what the writer has in mind is the powers the djinn would give them instead of the djinn specifically.


Leave a comment

What is the capital of Tunisia?