Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

What is this inversion called, and is it formal or normal?

The reason why is because in inversion the subject and verb are switched; however, you can only flip them if they are subject pronouns. If the subject is not a pronoun, you must put the subject “Le chien” and then use its subject pronoun counterpart “il” in this case to invert.

Wrong:

Est-chien grand ?

Correct:

Le chien est-il grand ?

When the subject is included before the inversion, then it would approximately translate (in this case) to

Is the dog big ?

NOT

The dog is he big?

Basically it specifies the subject being inverted, since non-subject pronouns cannot be inverted.

Update

If you use Est-ce que…, there is no need to use the subject pronoun.

Orally you will almost always hear questions asked as statements with intonation.

Le chien est grand ?

This is my personal experience, but it may prove helpful. Except in more formal settings, you really should use intonation in place of inversion as it sounds more casual. Est-ce que is ok.

Il y a plusieurs formes pour l’interrogatif. La deuxième est la plus facile à construire et fonctionne toujours.

Entendez-vous ? (inversion verbe-pronom sujet)

Est-ce que vous m’entendez ? (forme est-ce que + forme affirmative, forme très usitée passe-partout)

Vous m’entendez ? (forme tolérée mais très usitée à l’oral)

Le garçon mange-t-il sa soupe ? (ajout et inversion verbe-pronom lorsque le sujet n’est pas un pronom)

Entends-je ces murmures ? (forme inversée à la première personne du singulier, peu usitée, et considérée commme snob, les autres personnes s’emploient)

Le garçon, il mange sa soupe ? (forme parlée, pour accentuer la question).

Lorsque la question ne porte pas sur l’affirmation complète comme au-dessus (questions OUI-NON), mais sur les circonstances, on retrouve les mêmes constructions, avec un groupe nominal ou un pronom:

Tu travailles à l’usine =>

Où travailles-tu ? (adverbe interrogatif + inversion avec pronom)

Où travaille Jacques ?

Où est-ce que tu travailles ? (adverbe interrogatif + est-ce que + forme affirmative)

Où est-ce que Jacques travaille ?

Où tu travailles ? (forme tolérée à l’oral)

Où Jacques travaille ?

Tu travailles où ? (forme tolérée à l’oral)

Jacques travaille où ?

Tu travailles où ça ? (forme insistante tolérée à l’oral)

Jacques travaille où ça ?

Où Jacques travaille-t-il ? (adverbe interrogatif + sujet long + inversion avec pronom)

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?