Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Using the negative in French

No native speaker but your turn "il n’y a aucune de bananes" does not sound idiomatic.
So to a question of the form

A/ Est-ce qu’il y a des bananes ?

some possible answers include

B/ Il y en a. Il n’y en a pas.

C/ Il n’y a pas de bananes.

D/ Il n’y a aucune banane.

E/ Il n’y en a aucune.

F/ Aucune.

G/ Oui/Non.

H/ On n’a aucune banane de bonne.

There are three possible forms: “il n’y a pas de banane” (singular, “il n’y a pas de bananes” (plural) or “il n’y a aucune banane” (singular). The meaning is different:

  • Il n’y a pas de banane

Implies “there is no banana (in this recipe)” or something similar; no banana as ingredient.

  • Il n’y a pas de bananes

There are no bananas (here).

  • Il n’y a aucune banane

There isn’t any banana (here).

Il n’y a aucune banane : yes, aucun has to agree with the feminine noun banane — without the de word.

In fact, aucun (or aucune) has the meaning of zero and is used as a number : il y a une banane, il y a deux bananes, il y a zéro banane.

(Or with numbers: il y a 1 banane, il y a 2 bananes, il y a 0 banane).

Except that aucun/aucune needs a negative prefix (ne before a consonant or n’ before a vowel as here): il n’y a aucune banane.

As if zero was not enough to say you have no banane :^)


Leave a comment

What is the capital of Tunisia?