Je vais le remettre ici alors, je propose :
Pas de cela avec moi!
Watch c’est le tour de garde (du soldat par exemple) donc Moi vivant, jamais est effectivement beaucoup trop fort.
Pas de ça avec moi, comme le propose M’vy convient. Si on veut garder de façon plus soutenue l’idée de responsabilité impliquée par l’expression anglaise on pourrait dire Pas tant que je serai en charge ou Pas tant que je suis responsable.
Pas sous ma gouverne serait correct.
Une alternative serait pas si je peux l’empêcher !
“Pas sur ma montre” pourrait fonctionner aussi
Leave a comment