Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Tense in “must have finished late”

Direct translation of “must have” is not (2) but I think that “doit avoir fini”, so (4), would match better.

(direct translation of (2) would be “should have ended late”, as “aurait dû” is past conditional)

However, I’m not sure I can precisely tell why, but (1) sounds actually better for me…

I would say

(1) a dû finir tard

because we are not sure if the duration of the reunion is the reason for him not be here.

Permettez que je réponde en Français. Ici il y a plusieurs interprétations pour éviter de tomber dans la faute et pour avoir la bonne réponse qui est a du finir:

1-Il n’est pas encore ici (Certitude/présent). Sa dernière réunion a du finir tard (Certitude ou supposition/passé composé). on peut remplacer a du finir par a sans doute fini / a surement fini.

2-Il n’est pas encore ici !/? (l’étonnement/l’intrigue). Sa dernière réunion Devait finir/Aurait du finir tôt. (ici on sent que la personne qui parle est contrariée).

Remarque : je n’ai fait que répondre à ta question avec les propositions indiquées mais si on réfléchit bien, une réunion ne finit pas (ce n’est pas elle qui fait l’action) ici on utilise le pronominal, c’est à dire que l’action de finir est faite par celui qui a l’influence sur cette réunion et donc on dit (a du SE finir).

Good luck !

Il n’est pas encore ici. Sa dernière réunion ___ tard.

(1) a dû finir : correct, idiomatic. The last meeting is suspected to have finished late: sa dernière réunion s’est probablement terminée tard.

(2) aurait dû finir : wrong. Opposite meaning: the last meeting was expected to finish late but that wasn’t the case.

(3) devait finir : wrong. That would mean you already knew the last meeting was going to finish late.

(4) doit avoir fini : dubious. I would not use it, perhaps because it is slightly ambiguous (the last meeting is required to end late), but it would likely be understood as expected.

(5) devrait avoir fini : wrong, That would mean you know the last meeting is still ongoing.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?