Most of the time, everyone will think of the dirty word, unless it’s in well-known expressions, like “baiser la main” or the noun “un tendre baiser” or if it is used in texts using elevated language throughout. It could means ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Comment traduire « I don’t give a damn » ?
Associations EditorsLa langue française ne manque pas d’expressions toutes plus ou moins colorées pour traduire « I dont give a damn ». De la plus neutre : Je m’en fiche. …aux plus vulgaires : J’en ai rien à branler. J’en ai ...
« Ça a fucké le chien » : fonction et apport du chien au sens ?
Business EditorsDans l’expression foutre le camp, je dirais que c’est plutôt “foutre” qui occupe le rôle du chien : le rôle qui n’a pas beaucoup de signification à part la vulgarité qu’il apporte. Le “camp”, c’est le campement, le matériel, d’après ...
How do you say “Leo is sticking it to everyone” in French?
Business EditorsI’m not sure that a great translation exists for this expression, but might I suggest: Leo se fout de (la gueule de) tout le monde. or the less vulgar: Leo se moque de tout le monde.
Non-misogynistic way to say “asshole”?
Associations EditorsGarce is explicitely misogynistic as its masculine, gars, has no negative meaning. C’est une conne is just the feminine of c’est un con so might fit the need, although it might be argued that even con is technically misogynistic too. ...
“This band is shit” vs “This band is the shit”: similar change of meaning in French
Business EditorsMy example would be the ubiquitous distinction between e.g. “plus vite” and “le plus vite” (i.e. “faster” vs. “fastest) or “meillure” vs. “le meillure” (better vs. best). The presence or absence of the article changes the meaning idiomatically. For me ...
Traduction de « buttaface » ou « camarón » ?
Associations EditorsIl me semble n’avoir jamais rencontré de terme ayant cette signification en français. Toujours décrit par périphrase. “Tête de cul” est une traduction possible. L’expression se dit en français et ça colle assez bien avec le “Butt-a-face” anglais (sans les ...
French word for female cat?
Business EditorsYup, “une chatte” is actually a female cat but is also the lill’ name for… erm, ya know, the sex of a woman. So, use it carefully!! It is often avoided if possible, in a way or another, like: Comment ...
How would I check for vulgar meanings of words..?
Associations EditorsI tried that Collins dictionary page for jouir. It says, (= bénéficier) jouir de [calme, prérogative] to enjoy (sexuellement) to reach orgasm, to come Perhaps that shows that if a verb has a sufficiently-common and not-too-vulgar meaning, then that’s listed ...
Que veut dire « fais pas ton p.d. » ?
Business EditorsPD est un acronyme utilisé pour désigner (en général de manière insultante) un homme homosexuel. A l’origine il s’agissait du mot pédéraste, qui s’est contracté en pédé (ou p.d.). Pédé est un terme servant à désigner un homosexuel masculin. Cette ...