Sans se soucier de l’avis de l’académie française, on peut se prononcer sur la correction d’une expression. Celle-ci me semble tout simplement mal formée. On peut s’attendre à dans l’attente de te lire ou dans l’espoir de te lire bientôt. ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Should I use Bonjour or Salut to a clerk in France?
Associations EditorsI’m French and I have never heard anyone say “salut” to greet a clerk. It’s just too familiar. You either say “bonjour” or “bonsoir”. I’d recommend you to just repeat the word they use to greet you, since generally they’re ...
Une formule de politesse contenant « l’expression de mes salutations […] » est-elle impropre ?
Business EditorsIl s’agit en effet d’une impropriété (le terme varie pour la qualifier) : En français, on exprime des sentiments, mais non des salutations : Veuillez agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués. Agréez, Monsieur, mes salutations distinguées. [ Le guide ...
Is it acceptable to end an email with “désolé”?
Associations EditorsAs a native french speaker, your version wouldn’t sound really odd to me, nor be totally inappropriate. But just as a note, it may be a slightly sad or depressive way for the text to end. A variant would be ...
How can one say “good morning” in French?
Associations EditorsBon après-midi would only be used instead of au revoir. For greetings, you can use Bonjour. And after 4 p.m., it is more polite to use Bonsoir. On peut dire “bonne matinée” en français, tout comme on dit “bon après-midi”. ...
How should I end a letter asking for a big favour?
Business EditorsThanks for adding the context. My suggestion would be : “Je vous remercie d’avance de votre compréhension et vous prie de bien vouloir m’excuser de la gêne que j’ai pu vous causer/de la gêne occasionnée”. A bit formal but it ...
How did French people greet in 1400?
Business EditorsYou could use one of the following expressions : [Hé,] Que y’a ? What’s up? Ayez un bon jour Literally “Have a good day”, used to say “Hello” (became “bonjour”). Diex vos sait (very formal)/Diex beneï toi “God bless you”, ...
Sincèrement et sincerely
Business EditorsLa formule Cordialement est en effet la plus répandue lorsqu’on écrit un mail “professionnel” ou “formel”, ou Cdlt/Cdt si la personne nous est familière (les professeurs de mon école l’utilisent quand ils nous écrivent, par exemple). Sincèrement est cependant tout ...
L’expression « Bonjour à toutes » est-elle correcte ?
Business EditorsC’est tout à fait correct selon moi. Comme expliqué dans la question: c’est l’équivalent de “Bonjour à tous” dans le cas précis où il n’y a que des femmes dans l’ensemble des personnes à qui on s’adresse. Le choix entre ...
Exact meaning of “poignée de main” in a 19th century letter
Associations EditorsMy answer covers the meaning of this expression, including its social connotations. How to express the in English is off-topic on this site, and there isn’t enough context in the question anyway. “Please have him receive my cordial handshake” is ...