That is not correct; you must write it as shown below; you must use the "passé composé" again. There is no other way. Le week-end dernier j’ai joué au foot avec mes amis. Ensuite, j’ai diné. An explanation for the ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Le temps est-il correct ?
Business EditorsMoi, je réponds à tout…. // Ici , il y a confusion évidente entre le passé simple du verbe ”taire” qch ou ”se taire” et le verbe ”tuer”, donc: tu te taisais = en passé simple = tu te tus ...
Which is the default past to use in modern literary translation?
Associations Editors#3 is certainly wrong. The difference between passé simple and passé composé is not at all the same as the difference between simple past and present perfect. Passé simple and passé composé are pretty much interchangeable with regards to meaning. ...
French literature : mixed usage of historic and imperfect
Associations EditorsGiving the “coup de bec” (how do you say this in English?) being quick, it is in the “passé simple” (historic past). On the other hand, taking off the burden from the animal lasts a bit, and is therefore in ...
Are the less common forms of the passé simple not widely known?
Business EditorsSome forms of conjugations are becoming obsolete and are more and more used in books and in elevated languages forms only. The passé simple de l’indicatif and the imparfait du subjonctif are in this case, as well as their compound ...
Which is correct here – fut or fût?
Business EditorsFut is for the 3rd person singular of the passé simple. Fût is for the 3rd person singular of the imparfait du subjonctif. How to conjugate être. As it stands, and without further context, the tense used in your sentence ...
When did the subjonctif imparfait/passé simple turn into literary tenses?
Associations EditorsDid some more research and found answers to my question: passé simple: Why is the passé simple not used in spoken French? lead me to Disparition du passé simple en français oral (pdf) which mentions early 19th century: Le passé ...
Emploi du passé simple dans un registre familier : est-ce une afféterie ? est-ce choquant ?
Associations EditorsIl ne survit dans le français parlé, celui de la conversation, que dans des locutions ou des citations, ou bien pour le côté incongru et comique des deuxième et troisième personnes du pluriel (crûtes, revînmes, matâmes, tatâtes…). On peut le ...
Les voyelles nasales avant des consonnes nasales
Associations EditorsIl existe au moins 2 autres cas de voyelles explicitement nasales (et non accidentellement, comme dans la prononciation familière de même au Québec ou celle des voyelles nasales en fin de mot dans le Midi de la France, /lapɛ̃ŋ/ pour ...
Is “fut” here a verb conjugated in the passé simple?
Associations EditorsIs the passé simple in fact used in conversational speech, such as in this interview? While very rare, the passé simple is not forbidden in spoken French. Is "fut" in fact the verb être, conjugated in the passé simple, in ...