The ne (without pas) is used here because of the presence of the verb cesser. This is not an explétif {not a non-negative ne} where ne does not negate anything, but rather a formal way of negation where ne without ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
J’ai bien peur que tu n’aies raison : faut-il mettre le mot « ne » ?
Associations Editors“J’ai bien peur que tu dises la vérité” et non pas “J’ai bien peur que tu ne dises la vérité”. On a peur de la vérité de la seconde proposition, il faut donc éviter la “semi-négation”. En revanche on peut ...
Differentiating “I must not” and “I don’t have to” ?
Associations EditorsYou’re both wrong and right actually, the first two exemples are less restrictive, it’s more like “we shouldn’t leave” The second two exemple are more restrictives and like “we can’t leave” But there isn’t “nécessairement” in both exemples so you ...
Negative expressions in passé composé
Associations EditorsThere is no such thing as "or after" the auxiliary. The negative of these forms is formed by wrapping the ne+pas/whatever circumfix around the auxiliary and any accompanying pronoun: Je ne m’en suis pas moqué. Je ne l’ai pas frappé. ...
Does “ne” not negate words that are already negative?
Associations EditorsYou can hear rien peut arrêter ça in spoken French with the expected meaning. In written/formal French, a negation is built with a split negative form composed with the adverb ne and a pronoun like rien, pas, personne and the ...
L’usage de « il ne faut pas » pour l’interdiction
Business EditorsJe vois ce que tu veux dire, en terme de logique pur c’est correct mais non, “il ne faut pas” ne peut pas avoir le sens de “il n’est pas obligatoire de“. Pourtant, on pourrait faire la distinction entre “il ...
Ne devez pas = “You must not” or “You don’t have to”
Associations EditorsIn French, to say « Je ne dois pas travailler. » is usually understood thanks to the context. But I usually hear/use it to say: « I don’t have to work. ». For example: “Aujourd’hui c’est dimanche, je ne dois pas ...
La négation de la phrase “Mon travail est intéressant”
Associations EditorsMon travail est intéressant. Mon travail n’est pas intéressant. Pourquoi ? C’est une règle de grammaire1 : le verbe conjugué se place entre ne et pas. Je ne suis pas d’accord. Je ne vais pas à cette soirée. Un verbe ...
“ne…que” with an infinitive?
Business EditorsJe ne peux pas vendre que des parties de la voiture. You are dealing with a “ne … pas … que …” construction here. Without “pas”, “I can only/just sell parts of the car, but not the whole thing”. By ...
Pourquoi y a-t-il un « ne » et un « se » avant « apprendre » dans « La pratique ne s’apprend que par l’aide de professionnels expérimentés » ?
Associations EditorsThe « ne…que » form is used the same way in English we say “only.” For example: « Je ne fais que regarder » = “I’m only watching” When employing pronominal verbs, the reflexive pronoun (i.e. me, te, se, nous, ...