Les rhombes existent toujours, ils se présentent le plus souvent sous le nom de Dodécaèdre rhombique Comme de nombreux polyèdres convexes, le dodécaèdre rhombique peut être étoilé en étendant ses arêtes ou faces planes jusqu’à ce que chacune d’entre elles ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Correct interpretation of “on y porte les valeurs” in a mathematical context
Business EditorsPorter des valeurs dans une formule means to replace the variables in a formula by some values. I would translate without passive voice eg “…as it should, when d?, d? and d? take the values (73), (77) and (80)” Or, ...
Verbe associé au mot « translation »
Associations EditorsLe verbe translater existe bel et bien dans le dictionnaire. Voici la définition.
Peut-on dire « un sous ensemble Y de A est dites algébrique s’il existe … » ?
Associations EditorsDire s’accorde avec le sujet (un sous-ensemble) qui est masculin singulier. Il faut donc dire: Un sous-ensemble Y de A est dit algébrique s’il existe (…) Le mot sous-ensemble s’écrit avec un trait d’union. Autrement la construction de la phrase ...
Conveying the word “dot” as opposed to “point”
Business EditorsThere does not exist a well established terminology for these symbols in French; in geometry the term “gros point” could relevantly have been used for “dot”. In English the terminology is ambiguous as far as the term “circle” goes : ...
What does it mean “mesurer en une fois”?
Business EditorsIt means: What length can you measure in only one attempt? Exemple, you have a “clean” ruler (20cm, with all the measures between it start and end) and a line to measure (> 20cm)You can measure the “first” 20cm “put” ...
Meaning of “l’équation cesse d’être exactement vérifiée”
Associations EditorsIn this context, the meaning of “vérifié” is close to “true“. It’s a more formal way of saying true / exact. Vérifier : satisfaire à une condition. https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/v%C3%A9rifier/81544 Example : in math or physic, we talk about : “l’identité est ...
Combinatoricien vs combinatoriste
Associations EditorsDans l’hypothèse où il existe des mathématiciens spécialistes de combinatoire, j’aurais plutôt tendance à les appeller analystes combinatoires, spécialistes de la combinatoire ou si je dois l’employer souvent combinatoristes. Pour ce qui est des fondements linguistiques, d’après ce tableau (non ...
Comment traduire “ground term” ?
Business EditorsTout à fait fantaisiste : Terme invariant Terme stable EDIT après commentaire Terme invariable Terme sans variable On traduit généralement par terme clos, formule close, etc. dans tous les cas (que ce soit ground ou closed). Voir par exemple les ...