Il y a apparemment beaucoup de traductions possibles : administrative data processing business data processing business computing commercial data processing commercial computing business-oriented computing A vous de voir si vous voulez mettre plus en avant le côté commercial ou le ...
Home/informatique/Page 18
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Posted in Languages
One word for “Plus Tard”
Associations EditorsThese words do not carry the same meanings. tardif: a late arrival après: after something futur: the future (the era) But, “Ultérieurement” litteray means “plus tard”
Posted in Languages
Comment traduire “ground term” ?
Business EditorsTout à fait fantaisiste : Terme invariant Terme stable EDIT après commentaire Terme invariable Terme sans variable On traduit généralement par terme clos, formule close, etc. dans tous les cas (que ce soit ground ou closed). Voir par exemple les ...