C’est écouter is not completely incorrect although grammarians tell that when the real subject (écouter) is an infinitive, it is introduced by de. The oqlf states : L’infinitif en fonction attribut est précédé de la préposition de lorsque le sujet ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
« Demander de » vs « demander que » plus subjonctif
Business Editors1) Dans le deuxième cas, la demande n’est pas forcément directement adressée à la personne en question. Un tiers peut être chargé de transmettre ou exécuter la demande. 2) idem pour la différence entre les deux premières phrases. La troisième ...
How do you explain the rationale for using “depuis” with the verb “arriver”?
Business EditorsIl existe de nombreux cas d’utilisation de cette forme dans la littérature et elle est courante dans la langue parlée mais personnellement, je ne la considère pas logique, c’est à dire que je ne devrais normalement l’employer en aucun cas ...
Infinitive or present participle in a sentence’s object
Business EditorsIn the first sentence, the important observation is that the sheep crossed the road. What was seen is the crossing. The fact that I’ve seen sheep is (mostly) irrelevant. In the second sentence, the relevant is that the police spotted ...
Do not eat: “Ne pas manger” or “Ne manger pas”?
Business Editors“Ne manger pas” is never said; that’s simply a fact of usage; this succession of grammatical fonctions is however correct for the imperative: “Ne mangez pas!”. grammar correct is ne mangez pas? ne mangez pas (cette pomme) : don’t eat ...
Ambiguïté sur l’agent dans une construction infinitive
Business EditorsIl n’y a pas le moindre indice dans la phrase qui permette de décider duquel il s’agit; de telles phrases ne sont plus un problème lorsqu’un contexte situe clairement que l’un ou l’autre est l’agent en puissance de l’action; autrement ...
Which preposition to chose with the infinitive?
Business EditorsYes, the rule is être (adjectif / participe passé) de (infinitif) with very few exceptions (e.g., être prêt à). Verbs like obliger, on the other hand, don’t have a nice, neat rule like that. You have to learn which verbs ...
How to convey the turn “to be plus past infinitive” (as in “where C is a constant to be determined”)?
Associations Editors"où C est une constante à déterminer" is the correct translation. In general yes, when you say ‘to be + past participle’ in English in passive voice, the translation will be ‘à + infinitif’ in French: This work is to ...
« Marcher » ou « marché » (infinitif ou participe passé)
Associations EditorsTu peux utiliser l’une des deux phrases “Je pense que le logiciel va marcher” ou bien “Je pense que cela/ça va marcher” où cela/ça fait référence au logiciel. Tu dois utiliser marcher à l’infinitif puisque tu as deux verbes (aller ...
Pronoun position with infinitive
Business EditorsThe second one does not work any more – as jiliagre says – it does sound very old. The first one is correct nowadays. The second one used to be the norm until the end of the 18th century but ...