J’utiliserais le passé simple, qui indique une action ponctuelle plutôt que l’imparfait qui indique une action d’une certaine durée : Je retrouvai la cabane du montagnard et vis un panneau indicateur. Il est possible de coordonner des passés simples lorsque ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Le plus-que-parfait peut-il prendre le rôle de l’imparfait ?
Business EditorsSoyez heureux, la langue française vous donne toutes les possibilités. Votre deuxième phrase ne vous semble pas assez précise ? précisez donc: Elle m’a dit qu’à l’époque elle rédigeait un livre. Elle m’a dit qu’elle était en train de rédiger ...
Sequence of tense involving imperfect and simple past
Business EditorsRéférence: L’imparfait français et ses traductions en anglais: approche méta-opérationnelle auteur: Jean-Pierre Gabilan Université de Savoie To discuss the examples in (3), I would suggest switching from DIRE to RÉPONDRE because its present tense and its simple past have different ...
Exprimer l’anteriorité avec le passé composé
Business EditorsQuand il a fini de parler, il est parti. Dans cette phrase, le passé composé ne se comprend pas comme tel, mais plutôt comme une forme passive active du présent de l’indicatif où “parti” est un attribut du sujet. Cette ...
« Mais que » (avec valeur temporelle : quand, dès que) en français parlé du Québec etc. : précisions ?
Business EditorsC’est un usage pas entièrement oral, mais définitivement familier (certainement moins fréquent à l’écrit que le conditionnel après si, ou la conditionnelle avec un infinitif passé). Je ne suis pas certain si le futur ou le subjonctif sont plus fréquent ...
Subjonctif présent dans une conditionnelle Inversion sujet-verbe
Associations EditorsAutant utiliser le conditionnel passé deuxième forme partout : N’eussé-je été contraint de partir, j’eusse eu l’occasion de voir les montagnes. L’accent est au choix aigu (traditionnel) ou grave (plus conforme à la prononciation), suivant que l’on respecte l’orthographe classique ...
How to identify a condition (for use of conditionnel présent)?
Business EditorsActually, it is very similar to English. We have three conditional sentences. if + simple present for things that may happen. If I see Tim, I will explain him your mistake. The same example in French: Si je vois Tim, ...
Concordance of tenses in “Surtout je voudrais l’aimer sans qu’il le sût”
Associations EditorsWell, this is André Gide, and André Gide was quite knowledgeable about French¹, so it wouldn’t be risking much to claim he knew what he was doing. The agreement of tenses in this case is the key: the conditionnel, even ...
How to turn “Je suis à Paris depuis deux” into an infinitive
Business EditorsBoth sentences in French sounds wrong to me. I’d rather say J’étais à Paris depuis deux jours quand je rencontra Tom. or Après avoir été à Paris pendant deux jours, je rencontra Tom. Après deux jours passés à Paris, je ...
C’est vs c’était when talking about past ?
Business Editors“C’est X qui …” has the same meaning as “X …”, but with emphasis on X. The way we French speakers perceive it is that “c’est X” is a statement of fact, which is always true. Françoise found the solution ...