Cher Monsieur Grégoire, est une formulation commerciale banalisée. Elle est cependant très familière et dénote un marketing qui me fait mettre la lettre directement à la poubelle. Je n’ai pas été présenté à la personne qui m’envoie cette lettre, et ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
How do I write ‘the little macaron shop’ in French? Is it Le petit boutique de macaron?
Business EditorsThat would be: La petite boutique des macarons. Grammatically, la petite boutique de macarons is “more” correct but less stylish, in my opinion. It would also lead to la petite boutique de Macron these days… Note that boutique des xxx ...
What’s the difference between le magasin and la boutique?
Associations EditorsMagasin has several meanings and is generic when referring to shops while boutique is more about small and often specialized shops. Technically, the magasin is more the back-end storage area while the boutique is the front-end store on the street. ...
A button caption for order submission
Business EditorsYou should consider “Commander” which means “order” and can be used regardless of whether payment is required.
« Mise en vente à prix réduits, par un particulier, sur sa propriété, d’objets dont il veut se défaire » ?
Business EditorsLa dénomination officielle recouvrant cette activité est vente au déballage mais elle n’est quasiment pas utilisée en dehors des documents à remplir en Mairie et de la législation s’y attachant. Vide-grenier est en revanche une expression très courante en France, ...
Payer “en espèces” ou “par espèces” ?
Business EditorsAccording to the Bescherelle, in this case : the preposition “en” : indicates a way of payement the preposition “par” : indicates a mode of payement which is a particular way of payement That’s why the dictionnary makes an opposition ...
Vous recevrez un email avec votre « numéro de suivi » ou « numéro de repérage » ?
Business Editors« Numéro de suivi » est couramment utilisé en France pour permettre à un client de suivre l’acheminement d’un colis par un transporteur. « Numéro de repérage » semble être l’équivalent au Québec. Repérage ne s’emploie en France que dans ...
Business model of taking a percentage
Associations EditorsThe percentage would be called une commission. About the business model, I guess we would say that the provider est rémunéré à la commission. You could also say that the provider se rémunère via un pourcentage sur les ventes. Or ...
Advanced french for business and customer service
Business EditorsIl est possible que des cours de théâtre puissent vous permettre d’adapter vos connaissances actuelles à l’oralité liée à l’expression corporelle. Un professeur corrigera immédiatement les erreurs de prononciations et d’accentuations, mais surtout vous permettra de manifester vos émotions au ...
How to ask customers if they want to update their credit card credentials?
Business EditorsA few things in your sentence sound awkward: “Vous voulez mettre à jour” is common in French but a bit colloquial, I would expect a customer rep to say “Voulez-vous mettre à jour […] ?”. Perhaps surprisingly, “votre information de votre ...